Кизи пролетая над гнездом кукушки анализ. Кен кизи пролетая над гнездом кукушки

Американский писатель. Известен, в частности, как автор романа «Над кукушкиным гнездом». Кизи считается одним из главных писателей бит-поколения и поколения хиппи, оказавшим большое влияние на формирование этих движений и их культуру.

Родился в местечке Ла-Хунта, штат Колорадо, в семье владельца маслобойни. В 1946 году переехал в Спрингфилд (штат Орегон). Юность Кизи прошла на отцовской ферме в долине Вилламетт, где он рос и воспитывался в добропорядочной, набожной американской семье. В школе, а затем и в колледже Кизи увлекался спортом и даже стал чемпионом штата по борьбе. После окончания школы Кен сбегает из дома с одноклассницей Фэй Хэксби. Впоследствии Фэй станет вечной верной спутницей идеолога контркультуры и родит от него четверых детей.

«Над кукушкиным гнездом »

One Flew Over the Cuckoo’s Nest

Роман Кена Кизи (1962). Считается одним из главных литературных произведений движений битников и хиппи. Существует несколько переводов романа на русский язык.

Роман был адаптирован для театральной постановки Дейлом Вассерманом в 1963 году.

Знаменитая экранизация романа 1975 года критиковалась Кеном Кизи, в частности из-за того, что в фильме «рассказчик», которым в романе является Вождь Бромден, отодвинут на второй план.

Журнал Time включил этот роман в свой список 100 лучших англоязычных произведений с 1923 по 2005.

В 1959 году Кизи написал «Зоопарк», новеллу о битниках, живущих коммуной в Норд-Бич (Сан-Франциско), но она так и не была опубликована. В 1960 он написал “Конец осени, о молодом человеке, покинувшем свою рабочую семью после получения стипендии в школе Ivy League, также не опубликованный.

Идея «Пролетая над гнездом кукушки» пришла к Кизи во время работы ночным санитаром в госпитале ветеранов в Менло-Парке. Кизи часто проводил время в разговорах с пациентами, иногда находясь под влиянием галлюциногенов, которые он принимал, участвуя в экспериментах с психоделиками. Кизи не верил, что эти пациенты были ненормальными, скорее общество отвергло их, поскольку они не вписывались в общепринятые представления о том, как человек должен себя вести. Опубликованный в 1962 году, роман имел немедленный успех; в 1963, он был переработан в имевшую успех постановку Дэйлом Вассерманом; в 1975, Милош Форман снял одноименный фильм, получивший 5 премий «Оскар» (лучший фильм, лучшая режиссура, лучшие актёр и актриса в главных ролях, лучший адаптированный сценарий), а также 28 других наград и 11 номинаций.

П ролетая над гнездом кукушки – краткое содержание

Действие романа происходит в психиатрической больнице в городе Сейлем (Орегон). Повествование идёт от лица рассказчика - огромного индейца по кличке Вождь Бромден, одного из пациентов; Вождь притворяется глухонемым, что позволяет ему присутствовать в качестве безмолвного наблюдателя при чужих разговорах. Одним из главных героев романа является свободолюбивый пациент Рэндл Патрик Макмёрфи, переведённый в психиатрическую больницу из тюрьмы. Предполагается, что он симулировал психическое расстройство только для того, чтобы избежать каторжных работ. Другие пациенты представлены в романе, возможно, не как душевнобольные, а как нормальные люди, отвергнутые больным обществом.

М илдред Рэтчед

Макмёрфи противостоит старшая сестра Милдред Рэтчед - немолодая женщина, работающая в отделении больницы. Старшая сестра, олицетворение системы (Комбинат, как называет её рассказчик Вождь Бромден), личная жизнь которой не сложилась, тщательно укрепляет свою власть над пациентами и персоналом отделения. Бунтарь и индивидуалист, Макмёрфи принимается рушить устроенный ею порядок и оказывает значительное влияние на других пациентов, уча их наслаждаться жизнью и даже освобождая от хронических комплексов. Он заключает разнообразные пари с другими пациентами, организует в отделении карточные игры, пытается устроить просмотр трансляции бейсбольных игр Мировой серии по телевизору. Вопреки выигранному Макмёрфи голосованию среди пациентов, в котором решающим оказывается голос Вождя, сестра Рэтчед отключает телевизор от сети, но пациенты остаются перед экраном и притворяются, что смотрят бейсбол - это массовое неповиновение заставляет сестру Рэтчед потерять контроль над собой и сорваться.

М акмёрфи

Уверенность Макмёрфи в себе подрывает разговор со спасателем в плавательном бассейне: Макмёрфи узнает, что он - один из немногих пациентов, которые находятся в отделении не добровольно, и более того, сестра Рэтчед в состоянии неограниченно продлевать срок его содержания. После этого Макмёрфи временно прекращает войну с сестрой Рэтчед, держится тихо и не нарушает правил распорядка. Пациент Чезвик, видевший в Макмёрфи могучего союзника в борьбе с царящими в отделении порядками, впадает в депрессию и топится в том же бассейне. Вскоре Макмёрфи возвращается к конфликту, разбив застекленное окно на сестринском посту; он устраивает в отделении игры в баскетбол, а позже - поездку на рыбалку в открытом море с участием десяти пациентов, включая Вождя. Эта поездка, хотя и санкционированная администрацией, становится для её участников счастливым днем вне стен больницы.

В ождь

Позже Макмёрфи и Вождь вступают в драку с санитарами в душевой, и их отправляют на электрошоковую терапию, которая не производит на Макмёрфи существенного эффекта; Вождь бесповоротно расстается со своей маской глухонемого и свободно общается с товарищами. Еще позже Макмёрфи устраивает тайный визит двух проституток уже в само отделение; при этом инфантильный Билли Биббит, сданный в больницу деспотичной матерью, лишается девственности с одной из девушек, а другие пациенты вместе с ночным дежурным напиваются так сильно, что утром не в состоянии ни устроить для Макмёрфи запланированный побег, ни скрыть следы ночного веселья. Когда сестра Рэтчед угрожает Билли рассказать обо всем его матери, тот впадает в ужас и, когда Билли оставляют одного в кабинете врача, он перерезает себе горло скальпелем. Сестра Рэтчед обвиняет Макмёрфи в этой смерти - после этого уже Макмёрфи теряет самообладание, избивает сестру Рэтчед и пытается задушить, но её отбивают врачи.

На этот раз Макмёрфи направляют на лоботомию, с которой он возвращается в вегетативном состоянии, лишившись своего «я» и став по-настоящему душевнобольным. Пациенты, ставшие благодаря Макмёрфи сильнее и смелее, освободившиеся как от страхов перед «нормальным» миром, так и от власти старшей сестры, один за другим покидают больницу. В финале Вождь душит Макмёрфи подушкой и сбегает из больницы, выбив окно.

Ц итаты и афоризмы из книги

По-настоящему сильным до тех пор не будешь, пока не научишься видеть во всем смешную сторону.

Чтобы спастись, нужно всего лишь начать действовать.

Значит, если хочется побыть одному- ты больной?

Я не с ним разговариваю, а сам с собой. Это помогает мне думать.

Ну, как дела, уроды, лунатики и дефективные?

Мне давали по 10 киловатт в день, я славно подзарядился, теперь и женщины подо мной будут светиться, как огни казино, и искрить серебряными долларами.

Общение приносит целительный эффект. Если оставаться в одиночестве, усиливается чувство отчуждения.
- Значит, если кто-то хочет побыть один, то он болен?

Я говорю о форме, содержании… Я говорю о взаимоотношениях, я говорю о боге, дьяволе, аде, рае. Ясно вам, наконец?!

Каждый раз, когда он прикладывался к бутылке она выпивала его, а не он её.

Надо смеяться над тем, что тебя мучит, иначе не сохранишь равновесия, иначе мир сведет тебя с ума.

Да. Это я знаю точно. Отделение – фабрика в комбинате. Здесь исправляют ошибки, допущенные в домах по соседству, в церквах и школах, – больница исправляет. Когда готовое изделие возвращают обществу полностью починенное, не хуже нового, а то и лучше, у старшей сестры сердце радуется; то, что поступило вывихнутым, неродным, теперь исправная, пригнанная деталь, гордость всего коллектива, наглядное чудо. Смотри, как он скользит по земле с припаянной улыбкой и плавно входит в жизнь уютного квартальчика, где как раз роют траншеи под городской водопровод. И счастлив этим. Наконец-то приведен в соответствие…

Композитор Джек Ницше Монтажеры Шелдон Кан , Линзи Клингмэн Оператор Хаскелл Уэкслер Режиссер дубляжа Владимир Черненко Сценаристы Лоренс Хаубен , Бо Голдмэн , Кен Кизи , еще Художники Пол Силберт , Эдвин О’Донован , Эджи Джерард Роджерс

Знаете ли вы, что

  • Кен Кизи был так расстроен инсценировкой своего романа, что даже подал в суд.
  • Майкл Дуглас и Саул Зейнц вложили в производство свои собственные 4 миллиона долларов, потому что никто не хотел поддерживать фильм на такую тему.
  • Одри Хэпберн, Фэй Данауэй, Джейн Фонда, Анджела Лансбери и Ширли Маклейн получили приглашения на роль медсестры, но отказались.
  • Марлон Брандо и Джин Хэкмен могли заменить Николсона.
  • Большинство диалогов Макмерфи с доктором - это чистая импровизация.
  • Брукс действительно был психиатром и директором Орегонской государственной больницы, где снимался фильм.
  • Команда жила в стенах дома скорби на протяжении двух недель, постояльцы ели вместе с пациентами, ходили на терапевтические группы. Николсон прибыл позже остальных со специально отрощенной бородой и не смог определить, кто перед ним - пациент, сотрудник или актер.
  • Кинозвезде могли заплатить лишь очень небольшой гонорар, поэтому он согласился на процентные отчисления. Прокат дал 120 миллионов долларов, так что решение полностью себя оправдало.
  • В конце съемок многие члены группы мирно спали на больничных койках, и у продюсеров возникло беспокойство за их психическое здоровье.
  • Сидни Лассика пришлось удалить во время репетиции финальной сцены, так он был расстроен.
  • Луиза Флетчер отметила последний день в клинике позированием голой, в одних трусах. Так актриса стремилась доказать коллегам, что тоже способна на спонтанные действия и эмоции.
  • На сценах групповой терапии камеры снимали не только сюжет. Например, взгляд медсестры на главного героя после электрошока - это раздраженная реакция Флетчер на замечание Формана.
  • Сцена вечеринки потребовала четыре ночи.
  • Финал снят одним дублем.
  • На вручении «Оскара» Флетчер завершила свою речь языком жестов и сказала таким способом: «Для моего отца и матери, я хочу сказать спасибо за то, что научили меня иметь мечту».
  • Исполнитель роли Вождя был найден в природном парке неподалеку от съемочной площадки, он работал там лесником. Его последние слова придумали сценаристы, в романе их нет.
  • One Flew Over the Cuckoo’s Nest - это часть детского стишка про трех гусей.
  • Монтировщик кабелей киногруппы оставил окно открытым, пациент клиники выпал из него и сломал плечо. Заголовки таблоидов отметили это событие так: «Один вылетел из гнезда кукушки».
  • На рыбалке всех актеров накрыла морская болезнь, Денни де Вито много лет спустя начинало тошнить при воспоминании об этом. Потребовалась неделя работы, во время которой чувствовал себя нормально только Николсон.
  • Чешское ругательство «hovno» в финальной игре Мартини и Хардинга исполнители позаимствовали у режиссера.

Больше фактов (+17)

Ошибки в фильме

  • Пациенты играют в Монополию пластиковыми фишками, но в 1963 году они были только деревянными.
  • Дрейф в семидесятые заметен и по автомобилям: Plymouth Duster, Ford Pinto и Chevy Nova попадают в кадр в сцене с автобусом. К тому же в окнах множество цветных телевизоров.
  • На рыбалке за каждым актером его собственное море: штилевое или с барашками.
  • До музыкального диспута во время игры в карты у Макмерфи то лохматые, то стриженые волосы.
  • В сцене скандала из-за курения длина сигареты у актера в штанине меняется произвольно.
  • Хардинг после главного героя принимает лекарства правой рукой, заканчивает левой.
  • Кэнди то закрывается рубашкой, то надевает ее.
  • В широкоэкранной версии картины во время игры в баскетбол Макмерфи подбегает к краю поля и зритель может увидеть освещение и членов киногруппы.

Больше ошибок (+5)

Сюжет

Осторожно, текст может содержать спойлеры!

Чопорная мисс Рэтчед ровным шагом идет в мужское отделение психиатрической клиники. Начинается новый рабочий день: выдача таблеток пациентам, утренняя дыхательная гимнастика.

Тем временем конвой привозит в больницу на освидетельствование Рэндла Макмерфи, изнасиловавшего пятнадцатилетнюю девочку. Гость ликует, когда с него снимают наручники, и немедленно начинает осваиваться. Он знакомится с заикой Билли Биббитом, бессловесным индейцем по кличке Вождь, сластолюбивым Мартини.

Новичок обещает врачам идти навстречу во всем, однако очень быстро начинает соперничать с мисс Рэтчед за лидерство и спорит, что через неделю переспит с ней.

Первой выходкой становится внеплановый просмотр чемпионата по бейсболу. Пациенты теряют покой от увиденного. Затем главный герой устраивает самовольную экскурсию с психами на рыбалку.

Доктора намерены вернуть его в место заключения, но старшая сестра неожиданно предлагает оставить Макмерфи в клинике.

Насильник посещает групповую терапию, которую модерирует Рэтчед, и провоцирует там несколько скандальных сцен. Получив заряд электрошоковой терапии, Рэндл планирует побег вместе с Вождем. Напоследок заводила проводит в клинику девушек и устраивает кутеж, а заика Билли лишается с одной из них невинности.

Однако наутро нарушителей застукали на месте преступления. Медсестра обещает молодому Биббиту, что расскажет о содеянном его матери, и тот сводит счеты с жизнью. Главный герой накидывается на женщину и пытается убить.

В завершающих кадрах Вождь с надеждой просыпается ночью - после долгого отсутствия в палату возвращают Макмерфи. Но тот необратимо изменился. Не узнав в нем прежнего приятеля, сумасшедший душит его, разбивает окно и уходит в закат.

Федеральное агентство по образованию

ГОУ ВПО УГТУ-УПИ имени Президента России Б.Н.Ельцина

Кафедра иностранного языка в области экономики и управления

ПРОБЛЕМНЫЙ АНАЛИЗ РОМАНА "ПРОЛЕТАЯ НАД ГНЕЗДОМ КУКУШКИ"

студентки I курса

кафедры иностранных языков

Факультета Экономики и Управления

Котляровой В. К.

Научный руководитель:

Преподаватель кафедры иностранного языка

в области экономики и управления

Коробейникова О. А

Екатеринбург 2010

2.1 Краткое изложение романа

2.2 Смысл названия романа

2.3 Анализ проблем, поднятых в романе

Заключение

Список используемой литературы

Введение

Американский писатель Кен Кизи вошел в историю литературы как автор одного произведения. "Пролетая над гнездом кукушки" стал культовой книгой для поколения 1960-х годов. Роман, переведенный на многие языки, по праву считается ныне классикой мировой литературы. "Пролетая над гнездом кукушки" принадлежит к числу книг-манифестов, которым суждено сначала быть знамением эпохи, а потом зеркалом, фокусирующим в себе основные приметы ее эстетики и жизнеощущения. Вышедшее в 1962 году дебютное произведение никому тогда не известного двадцатисемилетнего прозаика стало библией молодых американских бунтарей 60-х, окрестивших себя "хиппи" и восставших против социальных и моральных ценностей своих родителей.

Движение битников в 50-х, а затем хиппи в 60-х годах ХХ века непосредственно связано с поиском нового духовного пути. Многое в мировоззрении битников и хиппи было наивным и утопичным. Но, несмотря на это время "разбитого поколения" и "детей цветов" было временем смелых экспериментов в области духовных исследований. (http://www.absolutology.org.ru/hippi.htm).

Проблемы, затронутые в данной книге, как, например, отношения между человеком и свободой, имеют свою актуальность и на сегодняшний день.

К русским читателям роман К. Кизи пришел с запозданием на четверть века. Никак не вписывающийся в официальную советскую культуру, роман был впервые опубликован в России лишь в эпоху "гласности".

В нашей курсовой работе на тему "Анализ романа "Пролетая над гнездом кукушки" мы попытались ответить на многочисленные вопросы, возникающие в ходе исследования выбранного нами романа.

Целью моей курсовой работы является выявление и анализ проблем, поставленных Кеном Кизи в своем произведении "Пролетая над гнездом кукушки".

Для раскрытия поставленной цели мы поставили перед собой следующие задачи :

1. обозначить и описать исторический, социальный, литературный контекст романа К. Кизи "Пролетая над гнездом кукушки";

2. кратко изложить содержание романа;

3. объяснить смысл названия произведения;

4. выявить и проанализировать проблемы, поставленные в романе "Пролетая над гнездом кукушки", а также найти их разрешение в повествовании.

Предметом данного исследования являются аллегорические образы романа, в которых Кен Кизи обрисовал современное ему американское общество.

Объект курсовой работы – роман Кена Кизи "Пролетая над гнездом кукушки".

В курсовой работе мы опирались на саму книгу К. Кизи "Пролетая над гнездом кукушки", на работу со словарями (словарь американского жаргона и толковый русский словарь), на статьи кинокритика Сергея Кудрявцева "3500 кинорецензий", и мои собственные мысли.

Курсовая работа состоит из: введения; главы 1 "Кен Кизи – автор знаменитого романа"; главы 2 "Кто над кукушкиным гнездом…", включающей в себя три параграфа: 2.1 "Краткое изложение романа", 2.2 "Смысл названия романа", 2.3 "Анализ проблем, поднятых в романе"; заключения и списка, используемой литературы.

Во введении обозначены актуальность исследования, цель, задачи, предмет и объект, а также теоретическая база исследования.

Во второй главе, во-первых, мы представим краткий пересказ романа для начального ознакомления. Во втором пункте мы попытаемся расшифровать название книги, так как название отражает смысл произведения, следовательно, это поможет нам выделить основные проблемы текста и дать им адекватную интерпретацию.

В заключении обобщаются результаты исследования.

Глава 1. Кен Кизи автор знаменитого романа

Кен Элтон Кизи (англ. Ken Elton Kesey, 17 сентября 1935 - 10 ноября 2001) родился в Ла-Хонда, штат Колорадо.

В 1957 году К. Кизи окончил факультет журналистики университет штата Орегон. Начал увлекаться литературой, был награждён Национальной стипендией Вудро Уилсона и зачислен на курсы писательского мастерства в Стэнфордский университет. Там же в 1959 году в Стэнфордском университете К. Кизи пошёл работать помощником психиатра в госпиталь ветеранов "Menlo Park", где добровольно участвовал в экспериментах по изучению воздействия на организм ЛСД, мескалина и других психоделиков.

Именно там к писателю и пришла идея романа "Пролетая над гнездом кукушки". Он часто проводил время в разговорах с пациентами, иногда находясь под влиянием галлюциногенов. Он не верил, что эти пациенты были ненормальными, скорее общество отвергало их, поскольку они не вписывались в общепринятые представления о том, как человек должен себя вести. Опубликованный в 1962 году, роман имел немедленный успех; в 1963, он был переработан в постановку Дэйлом Вассерманом; в 1975, Милош Форман снял одноименный фильм, получивший 5 премий "Оскар", а также 28 других наград и 11 номинаций.

После, в 1962 году, К. Кизи купил землю в Ла Хонда, Калифорния. Там он написал новую книгу "Порою блажь великая" (англ. Sometimes a great notion) (1964), затем автора пригласили в Нью-Йорк.

В 1964 году, вместе с друзьями-единомышленниками, он организовал хипповскую коммуну под названием "Весёлые Проказники" (англ. Merry Pranksters). Купив старый школьный автобус "Интернэшнл Харвест" 1939 года выпуска, "Проказники" раскрасили его яркими флуоресцентными красками, назвали "Furthur" и отправились в путешествие по Америке. Они часто устраивали концерты-хеппенинги под названием "кислотные тесты" (англ. Acid Tests) с раздачей ЛСД всем желающим. "Кислотные тесты" нередко сопровождались световыми эффектами и музыкой.

Когда ЛСД был объявлен вне закона в США, "Весёлые Проказники" перебрались в Мексику. Но по возвращении в США К. Кизи был арестован за хранение марихуаны и осуждён на 5 месяцев.

После освобождения К. Кизи переехал в Плезент Хилл, штат Орегон, чтобы посвятить себя семье. Он стал вести размеренную, уединённую жизнь, занялся сельским хозяйством, но продолжал писать.

Позже написал свой третий роман "Песнь моряка" (англ. Sailor Song), который издаётся лишь в 1992 и не имеет большого успеха.

К. Кизи создал множество эссе и рассказов.

Последние годы К. Кизи очень много болел. У него был диабет, рак печени, также он пережил инсульт. Ему сделали операцию, но через 2 недели состояние писателя резко ухудшилось. Умер Кен Кизи 10 ноября 2001 года в Sacred Heart Hospital в городе Юджин, штат Орегон, в возрасте 66 лет.

Биография автора в первую очередь связана с темой тем, что с ее помощью нам предоставляется возможность проследить зарождение в писателе идеи его главного романа. Свое видение у автора формируется по большей части во время работы ночным санитаром в госпитале ветеранов. Он воспринимает пациентов как нормальных, здоровых людей, отвергнутых обществом потому, что те не подходили под общепринятые стандарты поведения и мышления. Так больница становится для него способом подавления инакомыслия. Медсестра и прочий служебный персонал агрессорами, принуждающими людей им подчинятся.

А "Веселые Проказники", представляющие собой хипповскую коммуну и колесящие по всей Америке, раздавая наркотики на лево и на право, как было сказано выше, на наш взгляд как нельзя более ясно отображают картину мировоззрения Кена Кизи 1964 года. Этот период жизни и деятельности К. Кизи и "Весёлых Проказников" даже запечатлён в документальном романе Тома Вулфа "Электропрохладительный кислотный тест" (англ. The Electric Kool-Aid Acid Test). Газета "Нью-Йорк Таймс" назвала этот роман лучшей книгой о хиппи. Согласно словарю Ожегова: "ХИППИ, нескл., м. Человек, порвавший со своей средой и ведущий (обычно с другими) бродяжнический образ жизни; вообще люди, объединившиеся в знак протеста против сложившихся отношений в обществе, бросающие ему вызов своей пассивностью и бездеятельностью.". Основной философией хиппи является братство народа, свобода личности, мир и любовь. Одна из этих идей (свобода личности) и была взята в романе Кизи как основная проблема.

Глава 2. "Кто над кукушкиным гнездом…"

2.1 Краткое изложение романа

Заголовком книги, а также её эпиграфом послужили две последние строчки детской считалки: "…one flew east, one flew west. One flew over the cuckoo"s nest."

Действие происходит в психиатрической больнице в городе Сейлем (Орегон). Повествование идёт от лица рассказчика Вождя Бромдена, одного из пациентов. Одним из главных героев является свободолюбивый пациент Рэндл Патрик Макмёрфи, переведённый в психиатрическую больницу из тюрьмы. Предполагается, что он симулировал психическое расстройство только для того, чтобы избежать каторжных работ. Другие пациенты представлены в романе, возможно, не как душевнобольные, а как нормальные люди, отвергнутые больным обществом. "– До чего унылая команда, черт возьми. Ребята, кажись вы не такие уж сумасшедшие. – Он старается расшевелить их вроде того, как аукционщик сыплет шутками, чтобы расшевелить публику перед началом торгов. – Кто тут называет себя самым сумасшедшим? Кто у вас главный псих?", "– Иди ты к черту, Хардинг, я не об этом. Не такой ненормальный. В смысле... Черт, я удивляюсь, до чего вы все нормальные. Если меня спросить, вы ничем не хуже любого оглоеда с улицы...".

Пролетая над гнездом кукушки

Вику Ловеллу, который говорил мне, что драконов не существует, а потом завел меня прямо в их логово

«...Кто-то летит на запад, кто-то летит на восток, а кто-то летит над кукушкиным гнездом.»

Детская считалка

Часть первая

Черные ребята в белых костюмах занимались в холле сексом и, прежде чем я успел поймать их на этом, быстренько убрали шваброй все следы.

Они терли пол, когда я вышел из общей спальни: трое в скверном расположении духа, ненавидящие всех и вся - время дня, место, где они находятся, людей, с которыми им приходится работать. Когда они в таком настроении, лучше не попадаться им на глаза. Крадусь по стенке - тихий, словно пыль на моих холщовых туфлях. Но у них специальное оборудование, чтобы засечь мой страх, и потому они оборачиваются, все трое разом, глаза блестят на черных физиономиях, как металлические трубки старого радио.

Вот и Вождь. Отлично, Вождь Швабра. Иди-ка сюда, Вождь Швабра.

Всучили мне в руки швабру и показывают, где надо прибираться, и я иду туда. Кто-то из них шлепает меня метлой по заднице, чтобы поторапливался.

Смотри, забегал. Такой длинный, что мог бы сожрать яблоко у меня с макушки, а таскается за мной, как ребенок.

Смеются, а потом слышу, как они шепчутся у меня за спиной, наклонившись друг к другу. Жужжание черной машины, жужжание, в котором звучат ненависть, смерть и прочие больничные секреты. Они не беспокоятся, высказывая вслух свои ненавистные секреты, когда я рядом, - думают, что я глухонемой. Другие тоже так думают. Я достаточно хитер, чтобы всех дурачить. То, что я наполовину индеец, помогает мне в этой грязной жизни быть хитрым, помогает все эти годы.

Я тру пол перед дверью в отделение, когда снаружи в замок вставляют ключ. По тому, как его поворачивают в скважине - мягко и быстро, словно человек только этим и занимался всю жизнь, я понимаю, что это - Большая Сестра. Она проскользнула в дверь - с ней в отделение прорвалось немного холода, - заперла ее за собой. Вижу, как ее пальцы оставляют туманный след на полированной стали. Ногти того же цвета, что и губы. Забавно, они такие оранжевые, словно кончик включенного паяльника.

У нее в руках плетеная сумка, какие продают горячим августом на шоссе индейцы племени ампкуа, похожая на ящик для инструментов, с пеньковой ручкой. Она у нее все эти годы, что я провел здесь. Узор редкий, и я могу видеть, что внутри: ни пудреницы, ни помады - ничего из обычного женского набора. В сумке тысяча всяких вещиц, которые она намеревается использовать сегодня в деле, исполняя свои обязанности: колесики и всякие приспособления, зубцы, отполированные до жуткого блеска, крохотные пилюли, которые отсвечивают, словно фарфоровые, иглы, часовые щипчики, мотки медной проволоки…

Проходит мимо меня, кивает. Я отхожу следом за шваброй к стене, улыбаюсь и стараюсь обмануть все ее оборудование - обмануть, насколько это возможно, не давая ей увидеть мои глаза. Если глаза закрыты, они не смогут о тебе много сказать.

В темноте слышу, как ее резиновые каблуки отстукивают по кафелю, и содержимое плетеной сумки позвякивает в такт шагам, когда она проходит по холлу мимо меня. Шаг у нее твердый. Когда я открываю глаза, она уже прошла через коридор и входит в стеклянное помещение сестринского поста, где просидит целый день за столом и, глядя в окно, будет следить за тем, что происходит прямо перед ней в дневной комнате на протяжении всех восьми часов. Эта мысль делает ее лицо довольным и умиротворенным.

А потом… она засекает черных парней. Они все еще стоят вместе, переговариваясь. Они не слышали, как она вошла в отделение. Теперь почувствовали, что она на них смотрит, но слишком поздно. Должны были раньше думать, а не собираться группой и болтать, когда она уже на посту - в отделении. Их головы дернулись в разные стороны, лица смущенные. Она пригнулась и крадется туда, где они всем скопом попали в ловушку, - в дальний конец коридора. Она слышит их разговор, приходит в ярость и начинает лупить черных ублюдков куда попало - в такой она ярости. Она раздувается, раздувается - белая форма вот-вот лопнет на спине - и выдвигает руки так, что может обхватить всю троицу раз пять-шесть. Она оглядывается, вращая громадную голову. Никто ее не видит, только старый Швабра Бромден, наполовину индеец, прячется за своей настоящей шваброй и слишком нем, чтобы позвать на помощь.

Так что она позволяет себе все, это правда, и ее крашеная улыбка изгибается, растягивается в открытую ухмылку. Она распухает все больше и больше, она огромная, словно трактор, такая огромная, что слышу запах ее внутреннего механизма, так, будто мотор работает с перегрузкой. Я задержал дыхание, сжался. Мой Бог, на этот раз они это сделают! На этот раз они позволят ненависти вырасти слишком большой и разорвут друг друга на куски, прежде чем поймут, что делают!

Но только она начала сгребать раздвижными руками черных ребят, а они стали вырываться, орудуя ручками швабр, из палат начинают выходить пациенты, чтобы выяснить, что тут за шум, и ей приходится принять прежний вид, прежде чем ее не поймали в образе ее тайного, но подлинного «я». Пока пациенты протирают глаза, пытаясь понять, из-за чего весь сыр-бор, перед ними - главная медсестра, улыбающаяся, спокойная и холодная, как всегда. Говорит черным ребятам, что не стоит собираться кучкой и болтать, ведь сегодня понедельник - первое утро рабочей недели и столько дел…

Да, мисс Рэтчед…

- …У нас множество назначений сегодня утром. Может быть, у вас серьезная причина стоять здесь всей компанией и разговаривать…

Нет, мисс Рэтчед.

Она замолчала и кивает пациентам, которые собрались вокруг нее и смотрят покрасневшими и опухшими со сна глазами. Она кивает каждому. Точный, автоматический жест. Лицо у нее гладкое, выражение точно рассчитанное и точно сделанное, как у дорогой куклы: кожа словно эмаль телесного цвета, оттенки белого и сливочного, голубые детские глаза, маленький носик, крошечные розовые ноздри - все вместе работает на этот образ, кроме цвета губ, ногтей и размера груди. Где-то, должно быть, сделали ошибку, приделав эту большую, женственную грудь к тому, что в противном случае стало бы превосходной работой, и видно, как она этим огорчена.

Пациенты не понимают, что это Большая Сестра накинулась на черных ребят; тогда она вспоминает, что уже видела меня, и говорит:

Поскольку сегодня понедельник, не начать ли нам эту неделю хорошим стартом и не вымыть ли нам сегодня утром первым мистера Бромдена, пока в умывальной не началось столпотворение. Посмотрим, сумеем ли мы избежать некоторых… э… беспорядков, которые он обычно устраивает, как вы думаете?

И прежде чем все успевают обернуться, чтобы посмотреть на меня, скрываюсь в кладовке для швабр, закрываю наглухо дверь и не дышу. Мыться до завтрака - это самое худшее. Когда тебе удается закинуть что-то в себя, ты становишься сильнее, да и просыпаешься наконец. И те ублюдки, которые работают на Комбинат, не так уж готовы напустить на тебя одну из своих машин вместо электрической бритвы. Но если ты бреешься до завтрака, как она хочет заставить меня сегодня утром - в шесть тридцать утра в комнате из белых стен и белых ванн, и длинные люминесцентные лампы на потолке устроены так, чтобы не оставить никакой тени, и лица вокруг тебя визжат и воют, пойманные в зеркала, - тогда никаких шансов уцелеть от их машин.

Я спрятался в кладовке и затаился. Мое сердце готово выскочить из груди, и я стараюсь не бояться, стараюсь держать свои мысли подальше отсюда - стараюсь вернуться назад и вспоминаю деревню, большую реку Колумбию, как однажды мы с папой охотились на птиц в кедровой роще у Дэлз… Но всегда, когда пытаюсь уйти мыслями в прошлое и спрятаться там, страх на дрожащих ногах прокрадывается, прорывается сквозь воспоминания. Я чувствую, как самый младший из черных парней идет через холл, он идет по нюху, он чует мой страх. Он открывает ноздри, словно черные воронки, его безразмерная голова подпрыгивает на шее, когда он шмыгает носом, и он всасывает страх, разлившийся по всему отделению. Вот теперь он учуял меня, я слышу, как он фыркает. Он не знает, где я спрятался, но он чует запах и вышел на охоту. Я стараюсь стоять спокойно…

Не моргай. Не зевай, не моргай, Тетка удила цыплят, Гуси по небу летят... В целой стае три гуся... Летят в разные края, Кто из дому, кто в дом, Кто над кукушкиным гнездом... Гусь тебе кричит: води... Два-три, выходи.

Именно из этой нескладной детской считалочки и взял Кен Кизи строчку, ставшую названием его всемирно известного романа. Изданный в 1962 году, он сделался одним из лучших произведений битников, по этому роману был поставлен спектакль, а потом и снят фильм. Однако путь фильма к зрителю был долгим и сложным: легендарная ныне картина Милоша Формана появилась в прокате только в 1975 году. Итак, немного интересных фактов из истории фильма.

Сюжет

Сюжет «Пролетая над гнездом кукушки» хорошо известен: в психиатрическую клинику, где содержатся самые разные пациенты, поступает новичок — заключенный Рэндл Патрик Макмёрфи. Он должен пройти экспертизу — симулирует он безумие или нет, а потом вернуться в тюрьму или остаться в клинике. Свободолюбивый дух Макмёрфи не дает ему смириться с деспотическими порядками, царящими в клинике: он буквально возрождает к жизни одних пациентов и дарит чувство собственного достоинства другим. В итоге Макмёрфи делают лоботомию, превращающую его в безвольную человеческую оболочку, и Вождь, от лица которого ведется повествование, убивает его, тем самым освобождая окончательно.

История создания фильма

В США старт фильму дают продюсеры, владеющие правами на постановку. Права на экранизацию романа принадлежали Кирку Дугласу, тому самому, который запомнился по роли Спартака. Он мечтал об этой картине, вел переговоры с Милошем Форманом, жившим тогда в Чехословакии, однако запустить производство не удалось. Студии боялись вкладывать деньги в фильм о психиатрической клинике, Форман жил в Восточной Европе и даже не смог получить по почте роман для ознакомления… Сдвинуть дело с мертвой точки смог только сын Кирка — Майкл Дуглас, который в 1975 году нашел деньги и заключил контракт с Форманом, переехавшим к тому времени в США.

Николсон

Успех фильма во многом зависел от того, кто будет исполнять главную роль — бунтаря Макмёрфи. Это сегодня — признанная звезда первой величины, одно имя которого может сделать фильму кассу. В 1970-е он был, безусловно, известен, за его плечами уже были фильмы «Беспечный ездок» и «Пять легких пьес», но это картины скорее, артхаусные. А это полностью соответствовало задумке Формана: на главную роль он хотел получить актера известного (публика должна была заинтересоваться картиной), но не мегазвезду, чтобы не было ажиотажа. Кстати, Кирк Дуглас сам мечтал сыграть Макмёрфи, он исполнял эту роль в театре, но пока сценарий ждал своего часа, Кирк просто-напросто … состарился.

Интересно, что в процессе съемок позиции Николсона и Формана по отношению к сюжету и герою разошлись, и они перестали разговаривать друг с другом. Общение шло через операторов.

Кастинг

На остальные роли Форман хотел взять актеров, еще не «засветившихся» в кино. Сегодня многие из них — звезды первое величины, например, Денни ДеВито и Кристофер Ллойд. Всего кастинг прошли около 3000 человек.

Лечебница

Съемки проходили в настоящей психиатрической лечебнице, причем именно в том городе, который описан в романе Кизи (Сейлем, штат Орегон). Правда, снимали в пустующем корпусе. Руководство лечебницы не возражало против фильма: сработала «магия романа», который стал в Штатах настоящим бестселлером. Персонал клиники даже снимался в фильме, например, роль главного врача лечебницы сыграл… главный врач Дин Брукс.

Импровизация

«Форман больше всего заинтересован в том, чтобы заснять случайности», — сказал о нем один из актеров, игравших в фильме. Режиссер и правда очень ценил импровизацию на площадке. То просил придумывать реплики своих героев самостоятельно. То снимал и оставлял при монтаже живую реакцию актеров, а не «сыгранную» по режиссерской указке. Актеры чувствовали себя свободно и фантазировали, как бы их персонаж мог отреагировать в том или ином случае. Многие «чудачества» Макмёрфи были придуманы самим Николсоном на площадке. А Форман часто снимал актеров, когда они находились в образе, но не знали, что камера работает.

Сцена рыбалки

Одна из самых эмоциональных и напряженных сцен фильма — сцена рыбалки, на которую пациенты сбегают из клиники. Однако Форман не хотел ее снимать, опасаясь, что она будет выбиваться из общей канвы картины. Уговорил его продюсер Сол Зейнц, и, как показала история, это решение было правильным.

Большая пятерка

Блокбастер или арт-хаус, независимое кино или детище большой студии, мы всегда стремимся узнать, сколько же «Оскаров» получила картина. Так вот «Кукушка» стала вторым в истории американского кино фильмом, взявшим «большую пятерку» — «Оскары» во всех пяти самых главных номинациях: лучший фильм, лучшая режиссура, лучшая мужская роль, лучшая женская роль и лучший сценарий. До этого фильмом-рекордсменом был «Это случилось однажды ночью» в 1934 году. После «Кукушки» рекорд повторило «Молчание ягнят». На сегодня это все.

И последний необычный факт — фильм продержался в прокате… 11 лет! Да, еще в 1980-е он демонстрировался в кинотеатрах Швеции. И это совершенно объяснимо: ведь в картине сошлись вдохновение, мастерство и вера - в культовое кино.